FC2ブログ
  • 01<<
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • >>03

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

5/17(Mon) Long time no see you! Fernando


なんとなくMSNメッセをオンラインにしていたら。

「元気~?」と久しぶりの友人から。

うわー、久しぶり、元気にしてた?私(彼と話す時は『一人称わし』、は封印してます)は元気でやってるよとお決まりの挨拶をしつつ、しばしおしゃべりを。

メキシコにいるフェルナンド君。今いくつだっけ、彼。多分18歳ぐらいのはず…。
しかし、どうやって知り合ったのかもう思い出せず(苦笑)。

日本のアニメ、いわゆる『ジャパニメーション』が大好きなフェル。それが高じて、日本語は日常会話レベルなら、とっくにマスターしちゃってる。話すだけじゃなく、こうして日本語でのチャットまで問題なくできるレベルまで到達してるからスゴイ。グローバルIMEを使って、ローマ字で日本語を打ち込み、ちゃんとほとんどの漢字も間違えずに変換出来ちゃってる。いつも彼の語学力には舌を巻く。



「最近、Ken Hirai の歌を手に入れたんだ。彼知ってる?」



そう彼が言うので、「平井堅、のことかな?」と聞くと、「そう、それ。」だって。驚いたなー、平井堅なんて聴いてるんだ、メキシコで(笑)。

「R&B、Rhythm & Bluesっぽい歌だよね~、私も好きよー。」と答えると、「うん、彼の歌、気に入ったよ。」と、彼も何だかご満悦。

「最近、ドイツ語も始めたんだ。澪佳、ドイツ語わかる?」

ひえー、フェル、どこまでやる気なん(汗)。メキシカンのティーンが日本語を難なく話せるだけでもわし的にはいつもびっくりやのに、ちょっと前は「今、中国語勉強してるんだ。」って言ってたよなぁ?今度はドイツ語かよ…。

「言葉の勉強、すごく楽しい。」

アンタ、立派だよ、すごすぎるよ、おばちゃんついていかれへんよ…(汗)

その後、彼が「この映画知ってる?」とあるURLを教えてくれ、早速見に行ってみると、かなりマイナーっぽい感じ、「ごめん、私知らないや。でも、これってすごくmaniacな感じだね。」と言うと(彼とは時々カタカナをスペルで書いたりして話すのです)、

「maniac って何?」

と逆に聞かれてしまいました(アチャー)。
そっか、英語圏ではそういう言い方しないのね…、1つ勉強になったのはいいけど、何て言おう?と思ってたら、

「多分、澪佳が言いたかったのは、『Super fan』ね。」

あひゃー、先越されちゃった(自爆)。
そっかー、日本で言うところの「マニア」って、スーパーファンってあっちでは言うんだ(@o@)

でもさすがに彼に、「フェルって、GEEKだよね。」とはいまだに言えない澪佳なのでした…(爆)

Theme: - Genre:

| Incidents | 07:18 | comments:1 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

バイリンガル、トリリンガル・・・。
すごいです、同じ人間とは思えないです。羨ましいです。 と、英会話に挫折した私は思います。
名古屋弁と関西弁は使いこなせるのですが。

| hohocha | 2004/06/02 22:49 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://linggaai.blog20.fc2.com/tb.php/701-9086a19e

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT