FC2ブログ
  • 01<<
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • >>03

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

Brusuketta

蕃茄蒜頭多士


ぎゃー、さすが香港、さすが中国、さすが4千年の歴史?!


ブルスケッタらしき表記を見つけました~~~~ヒイィィィ!!!!(゚ロ゚ノ)ノ

意 大 利 蕃 茄 香 草 多 士
(いだーいれいふぁんけっひょんちょっどーしっ)←相変わらずてけとーです。

どう考えても、これっぽいです(゚Д゚;)

ざっと意味を見ると、「イタリアの、トマト、ハーブのトースト」



これだよな…、だってブルスケッタって、トーストの上にざっとマリネしたハーブ風味のトマトをのっけるんだしな…。


しかし、今ざっとヤフー香港を見て回りましたが、どこの国の料理でもまるで中華料理ですかそれは?って思えてしまうのが可笑しい(;´▽`A``
Theme: - Genre:

| Talk Nonsense | 08:26 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://linggaai.blog20.fc2.com/tb.php/1140-4ee9c5eb

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT